如果你正在和我一样用Wordpress写博客并且一样用了多说等插件自动同步到各大SNS,那么你也肯定注意到了文章自动生成的Url地址是中文的,就像这样:
http://www.mingdong.me/2011/10/hdr%E6 %8A%80%E6%9C%AF%E8%AF%A6%E8%A7%A3%E4% BB%A5%E5%8F%8A%E5%AE%9E%E6%8B%8D%E6%A 0%B7%E5%BC%A0%E9%99%84%E8%B5%A0%E5%85% 8D%E8%B4%B9%E8%BD%AF%E4%BB%B6/
你一定和我一样特别恨这样的地址。
所以有了这样一种插件(比如今天要推荐的WP Slug Translate),自动翻译中文地址为英文,翻译后的地址比较可以接受,就像这样:
http://www.mingdong.me/2013/06/push-%C2%B7-evolutionary-psychology/
我博客正在使用这个插件,之前有一个小小的瑕疵—它和多说等自动同步到各大博客、空间的功能不匹配,容易把中文地址同步过去而不是下面的英文地址。我一段时间前在多说上反映了这个问题,本也没想到能够解决,不曾想今天插件的作者联系了我,提到插件的功能已经改进。
我感动的很..很难想象这样一款非营利的插件能够让作者如此用心,这也是我推荐这款的原因,相信有如此的作者一定能够成就优秀的插件。
==WP Slug Translate插件简介==
WP Slug Translate | Download» |,它是一个使用微软Bing翻译API接口的文章标题缩略名(别名)自动翻译插件,支持批量翻译文章别名。首先说说我为什么要写这个插件,我之前用过wp-slug和cos_slug_translator这两款别人的插件,前者由于谷歌时不时撞墙不太稳定,后者的作者改成了有道API(因为原来的谷歌API收费了),而有道的翻译太烂了。所以只能自己动手满足需求了,最近学习了一下Bing翻译的API,翻译效果很不错,所以做成了这个文章标题缩略名自动翻译插件,支持从38种语言翻译成英文,如果手动指定缩略名则以手动的为准,如果由于网络等原因导致翻译失败,则以文章ID作为缩略名。使用很简单,安装后可以直接使用,有个名为“WP Slug Translate”的设置选项,对于中文博客来说默认设置就行了,照顾自己人嘛。
下面是插件的发布页面,Enjoy~
http://boliquan.com/wp-slug-translate/
本文遵守署名-非营利性使用-相同方式共享协议,转载请保留本段:冰丝带雨 » 推荐Wordpress插件·WP Slug Translate·自动翻译文章地址为英文