央视记者的中式英语V.S.地道的赞比亚英语 附高难度听写..

昨天…CCAV又亮了…  我相信这位记者不是故意的,绝不可能临时工顶替的…

不过说句公道话,相比赞比亚大叔的英语,我们同胞的口语还是可以接受的..

不信一会你也听写一下,看看哪句听不懂..

 

 

高难度听写来了…有兴趣的开一个文本文档大家一起来..

1
Q: Anjou? What's your view about the 5 BRIC countries?

A:Oh~ firstly, the 5 BRIC country play an important role in the global balance of power, both in political as well as the economic level. I mean the main reason the important is because before they imagine these new powers of global economy. Economy domains was by the traditional western powers which mean that for the developing welled this created the imbalance, when it comes to engaging in the global contacts which guide to our trade and investment interest such developing countries.

Q: How do you say china’s development in recently years?

A: China’s developing does been very phenomenal the average in grows about 10% [……] in average GDP growth. I did represent it lots of [..]for us as a developing countries but more importantly, it plays a big role because of the development happening in china. They plays a big role intense of been a cross for our investment and trade interests, our developing welled.

另,我一直认为学英语死抓语法不放那是傻子行为。英语本就是一种工具,只要在不产生误会的前提下,语法并不是那么的重要~真的,要不大家试试不看字幕能不能理解大叔的意思..

本文遵守署名-非营利性使用-相同方式共享协议,转载请保留本段:冰丝带雨 » 央视记者的中式英语V.S.地道的赞比亚英语 附高难度听写..

赞 (0)